إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ
WHEN GOD'S SUCCOUR comes, and victory, (1)
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا
and thou seest people enter God's religion in hosts, (2)
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا
extol thy Sustainer's limitless glory, and praise Him, and seek His forgiveness: for, behold, He is ever an acceptor of repentanc. (3)
There are no commentary notes for this verse.
-
When comes the Help of Allah, and Victory,
— Abdullah Yusuf Ali -
When Allah's succour and the triumph cometh
— Marmaduke Pickthall -
When there comes the help of Allah and the victory,
— M. Habib Shakir -
When comes the Help of Allah (to you, O Muhammad (Peace be upon him) against your enemies) and the conquest (of Makkah),
— Taqiuddin Hilali and M. Mohsin Khan -
When there cometh the succour of Allah and the victory,
— Abdul-Majid Daryabadi -
When the victory of Allah and the opening comes,
— Hasan Qaribullah and Ahmed Darwish -
When comes the help of God and victory,
— Ayub Khan -
When the help of God comes and the Victory,
— Sher Ali -
WHEN GOD'S SUCCOUR comes, and victory,
— Muhammad Asad -
When comes the help of God, and victory,
— Arthur Arberry -
When the help comes from Allah, and victory (is granted),{{1}}
— Abu'l Ala Maududi