قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
SAY: "I seek refuge with the Sustainer of the rising dawn, (1)
مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ
"from the evil of aught that He has created, (2)
وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
"and from the evil of the black darkness whenever it descends, (3)
وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
"and from the evil of all human beings bent on occult endeavours. (4)
وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
"and from the evil of the envious when he envies." (5)
- "and from the evil of the envious when he envies."4
- 4 I.e., from the effects - moral and social - which another person's envy may have on one's life, as well as from succumbing oneself to the evil of envy. In this connection, Zamakhshari quotes a saying of the Caliph Umar ibn Abd al-Aziz (called "the Second Umar" on account of his piety and integrity): "I cannot think of any wrongdoer (zalim) who is more likely to be the wronged one (mazlum) than he who envies another."
- And from the mischief of the envious one as he practises envy.6306
- 6306 Malignant envy, translated into action, seeks to destroy the happiness or the material or spiritual good enjoyed by other people. The best guard against it is trust in Allah with purity of heart.
-
And from the mischief of the envious one as he practises envy.
— Abdullah Yusuf Ali -
And from the evil of the envier when he envieth.
— Marmaduke Pickthall -
And from the evil of the envious when he envies
— M. Habib Shakir -
"And from the evil of the envier when he envies."
— Taqiuddin Hilali and M. Mohsin Khan -
And from the evil of the envier when he envieth.
— Abdul-Majid Daryabadi -
from the evil of the envier when he envies. '
— Hasan Qaribullah and Ahmed Darwish -
and from the evil of envier when he envies.
— Ayub Khan -
And from the evil of the envier when he envies.'
— Sher Ali -
"and from the evil of the envious when he envies."
— Muhammad Asad -
from the evil of an envier when he envies.
— Arthur Arberry -
and from the evil of the envier when he envies."{{7}}
— Abu'l Ala Maududi