قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
SAY: "I seek refuge with the Sustainer of men, (1)
مَلِكِ النَّاسِ
"the Sovereign of men, (2)
إِلَٰهِ النَّاسِ
"the God of men, (3)
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ
"from the evil of the whispering, elusive tempter (4)
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
who whispers in the hearts of men (5)
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
"from all [temptation to evil by] invisible forces as well as men," (6)
- "who whispers in the hearts of men1
- 1 I.e., "Satan" in the widest meaning of this designation, as pointed out by Razi (quoted in surah 14, note 31).
-
(The same) who whispers into the hearts of Mankind,-
— Abdullah Yusuf Ali -
Who whispereth in the hearts of mankind,
— Marmaduke Pickthall -
Who whispers into the hearts of men,
— M. Habib Shakir -
"Who whispers in the breasts of mankind,
— Taqiuddin Hilali and M. Mohsin Khan -
Who whispereth Unto the breasts of mankind,
— Abdul-Majid Daryabadi -
who whispers in the chests of people,
— Hasan Qaribullah and Ahmed Darwish -
who whispers in the breasts of men,
— Ayub Khan -
Who whispers into the hearts of men,
— Sher Ali -
who whispers in the hearts of men
— Muhammad Asad -
who whispers in the breasts of men
— Arthur Arberry -
who whispers in the hearts of people;
— Abu'l Ala Maududi