CONSIDER the heavens and that which comes in the night! (1)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
And what could make thee conceive what it is that comes in the night? (2)
It is the star that pierces through [life's] darkness: (3)
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
[for] no human being has ever been left unguarded. (4)
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
LET MAN, then, observe out of what he has been created: (5)
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
he has been created out of a seminal fluid (6)
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
issuing from between the loins [of man] and the pelvic arch [of woman]. (7)
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Now, verily, He [who thus creates man in the first instance] is well able to bring him back [to life] (8)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
on the Day when all secrets will be laid bare, (9)
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
and [man] will have neither strength nor helper! (10)
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Consider the heavens, ever-revolving, (11)
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
and the earth, bursting forth with plants! (12)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
BEHOLD, this [divine writ] is indeed a word that cuts between truth and falsehood, (13)
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
and is no idle tale. (14)
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Behold, they [who refuse to accept it] devise many a false argument [to disprove its truth]; (15)
but I shall bring all their scheming to nought. (16)
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
Let, then, the deniers of the truth have their will: let them have their will for a little while! (17)
And what will explain to thee what the Night-Visitant is?-
— Abdullah Yusuf Ali
- Ah, what will tell thee what the Morning Star is!
— Marmaduke Pickthall
And what will make you know what the comer by night is?
— M. Habib Shakir
And what will make you to know what At-Tariq (night-comer) is?
— Taqiuddin Hilali and M. Mohsin Khan
And what shall make thee know that which the night-comer is?-
— Abdul-Majid Daryabadi
What could let you know what the nightly comer is!
— Hasan Qaribullah and Ahmed Darwish
and what teaches thee what is the night star,
— Ayub Khan
And what should make thee know what the Morning Star is?
— Sher Ali
And what could make thee conceive what it is that comes in the night?
— Muhammad Asad
And what shall teach thee what is the night-star?
— Arthur Arberry
what do you know what the night-visitor is?
— Abu'l Ala Maududi