وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
CONSIDER the sun and its radiant brightness, (1)
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
and the moon as it reflects the sun! (2)
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
Consider the day as it reveals the world, (3)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
and the night as it veils it darkly! (4)
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
Consider the sky and its wondrous make, (5)
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
and the earth and all its expanse! (6)
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
Consider the human self, and how it is formed in accordance with what it is meant to be, (7)
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
and how it is imbued with moral failings as well as with consciousness of God! (8)
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
To a happy state shall indeed attain he who causes this [self] to grow in purity, (9)
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
and truly lost is he who buries it [in darkness]. (10)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
TO [THIS] TRUTH gave the lie, in their overweening arrogance, [the tribe of] Thamūd, (11)
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
when that most hapless wretch from among them rushed forward [to commit his evil deed], (12)
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
although God's apostle had told them, "It is a she-camel belonging to God, so let her drink [and do her no harm]!" (13)
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
But they gave him the lie, and cruelly slaughtered her – whereupon their Sustainer visited them with utter destruction for this their sin, destroying them all alike: (14)
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
for none [of them] had any fear of what might befall them. (15)
- although God's apostle had told them, "It is a she-camel belonging to God, so let her drink [and do her no harm]!"8
- 8 Regarding this "she-camel belonging to God", see surah 7, note 57. For the particular reference to the injunction, "Let her drink", see 26:155 and the corresponding note 67. The formulation of this passage shows that the legend of the she-camel was well known in pre-Islamic Arabia.
- But the Messenger of Allah6156 said to them: "It is a She-camel of Allah. And (bar her not from) having her drink!"
- 6156 That is, Salih see last note.
-
But the Messenger of Allah said to them: "It is a She-camel of Allah! And (bar her not from) having her drink!"
— Abdullah Yusuf Ali -
And the messenger of Allah said: It is the she-camel of Allah, so let her drink!
— Marmaduke Pickthall -
So Allah's messenger said to them (Leave alone) Allah's she-camel, and (give) her (to) drink.
— M. Habib Shakir -
But the Messenger of Allah [Salih (Saleh)] said to them: "Be cautious! Fear the evil end. That is the she-camel of Allah! (Do not harm it) and bar it not from having its drink!"
— Taqiuddin Hilali and M. Mohsin Khan -
Then the apostle of Allah said Unto them: beware of the she-camel of Allah and her drink.
— Abdul-Majid Daryabadi -
the Messenger of Allah said to them: '( This is) the shecamel of Allah, let her drink. '
— Hasan Qaribullah and Ahmed Darwish -
then God's Messenger told them concerning the She-camel of God and her drink.
— Ayub Khan -
Then the Messenger of God said, 'Leave alone the she-camel of God and obstruct not her drink.'
— Sher Ali -
although God's apostle had told them, "It is a she-camel belonging to God, so let her drink [and do her no harm]!"
— Muhammad Asad -
then the Messenger of God said to them, The She-camel of God; let her drink!
— Arthur Arberry -
Then Allah's Messenger warned them: "Hands off the she-camel and her drink!"{{9}}
— Abu'l Ala Maududi