وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
CONSIDER the sun and its radiant brightness, (1)
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
and the moon as it reflects the sun! (2)
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
Consider the day as it reveals the world, (3)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
and the night as it veils it darkly! (4)
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
Consider the sky and its wondrous make, (5)
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
and the earth and all its expanse! (6)
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
Consider the human self, and how it is formed in accordance with what it is meant to be, (7)
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
and how it is imbued with moral failings as well as with consciousness of God! (8)
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
To a happy state shall indeed attain he who causes this [self] to grow in purity, (9)
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
and truly lost is he who buries it [in darkness]. (10)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
TO [THIS] TRUTH gave the lie, in their overweening arrogance, [the tribe of] Thamūd, (11)
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
when that most hapless wretch from among them rushed forward [to commit his evil deed], (12)
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
although God's apostle had told them, "It is a she-camel belonging to God, so let her drink [and do her no harm]!" (13)
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
But they gave him the lie, and cruelly slaughtered her – whereupon their Sustainer visited them with utter destruction for this their sin, destroying them all alike: (14)
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
for none [of them] had any fear of what might befall them. (15)
- Consider the human self,4 and how it is formed in accordance with what it is meant to be,5
- 4 As in so many other instances, the term nafs, which has a very wide range of meanings (see first sentence of note 1 on 4:1), denotes here the human self or personality as a whole: that is, a being composed of a physical body and that inexplicable life-essence loosely described as "soul".
- 5 Lit., "and that which has made [or "formed"] it (sawwaha) in accordance with ...", etc. For this particular connotation of the verb sawwa, see note 1 on 87:2, which represents the oldest Qur'anic instance of its use in the above sense. The reference to man and that which constitutes the "human personality", as well as the implied allusion to the extremely complex phenomenon of a life-entity in which bodily needs and urges, emotions and intellectual activities are so closely intertwined as to be indissoluble, follows organically upon a call to consider the inexplicable grandeur of the universe - so far as it is perceptible and comprehensible to man - as a compelling evidence of God's creative power.
- By the Soul, and the proportion and order given to it;6152
- 6152 Allah makes the soul, and gives it order, proportion, and relative perfection, in order to adapt it for the particular circumstances in which it has to live its life. Cf. 32:9. See also n. 120 to 2:117. He breathes into it an understanding of what is sin, impiety, wrongdoing and what is piety and right conduct, in the special circumstances in which it may be placed. This is the most precious gift of all to man, the faculty of distinguishing between right and wrong. After the six external evidences mentioned in verses 1-6 above, this internal evidence of Allah's goodness is mentioned as the greatest of all. By these various tokens man should learn that his success, his prosperity, his salvation depends on himself-on his keeping his soul pure as Allah made it; and his failure, his decline, his perdition depends on his soiling his soul by choosing evil.
-
By the Soul, and the proportion and order given to it;
— Abdullah Yusuf Ali -
And a soul and Him Who perfected it
— Marmaduke Pickthall -
And the soul and Him Who made it perfect,
— M. Habib Shakir -
And by Nafs (Adam or a person or a soul, etc.), and Him Who perfected him in proportion;
— Taqiuddin Hilali and M. Mohsin Khan -
By the soul and Him Who propertioned it,
— Abdul-Majid Daryabadi -
by the soul and Who shaped it
— Hasan Qaribullah and Ahmed Darwish -
by the soul and that which He levelled,
— Ayub Khan -
And by the soul and its perfection --
— Sher Ali -
Consider the human self, and how it is formed in accordance with what it is meant to be,
— Muhammad Asad -
By the soul, and That which shaped it
— Arthur Arberry -
and by the soul and by Him Who perfectly proportioned it,{{4}}
— Abu'l Ala Maududi