وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
CONSIDER the sun and its radiant brightness, (1)
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
and the moon as it reflects the sun! (2)
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
Consider the day as it reveals the world, (3)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
and the night as it veils it darkly! (4)
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
Consider the sky and its wondrous make, (5)
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
and the earth and all its expanse! (6)
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
Consider the human self, and how it is formed in accordance with what it is meant to be, (7)
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
and how it is imbued with moral failings as well as with consciousness of God! (8)
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
To a happy state shall indeed attain he who causes this [self] to grow in purity, (9)
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
and truly lost is he who buries it [in darkness]. (10)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
TO [THIS] TRUTH gave the lie, in their overweening arrogance, [the tribe of] Thamūd, (11)
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
when that most hapless wretch from among them rushed forward [to commit his evil deed], (12)
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
although God's apostle had told them, "It is a she-camel belonging to God, so let her drink [and do her no harm]!" (13)
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
But they gave him the lie, and cruelly slaughtered her – whereupon their Sustainer visited them with utter destruction for this their sin, destroying them all alike: (14)
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
for none [of them] had any fear of what might befall them. (15)
-
By the Earth and its (wide) expanse:
— Abdullah Yusuf Ali -
And the earth and Him Who spread it,
— Marmaduke Pickthall -
And the earth and Him Who extended it,
— M. Habib Shakir -
And by the earth and Him Who spread it,
— Taqiuddin Hilali and M. Mohsin Khan -
By the earth and Him Who spread it forth,
— Abdul-Majid Daryabadi -
by the earth and Who spread it,
— Hasan Qaribullah and Ahmed Darwish -
by the earth and that which He spread,
— Ayub Khan -
And by the earth and its expanse,
— Sher Ali -
and the earth and all its expanse!
— Muhammad Asad -
and by the earth and That which extended it!
— Arthur Arberry -
and by the earth and by Him Who stretched it out;
— Abu'l Ala Maududi