أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
HAVE WE NOT opened up thy heart, (1)
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ
and lifted from thee the burden (2)
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
that had weighed so heavily on thy back? (3)
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
And [have We not] raised thee high in dignity? (4)
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
And, behold, with every hardship comes ease: (5)
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
verily, with every hardship comes ease! (6)
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ
Hence, when thou art freed [from distress], remain steadfast, (7)
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ
and unto thy Sustainer turn with love. (8)
There are no commentary notes for this verse.
-
Verily, with every difficulty there is relief.
— Abdullah Yusuf Ali -
Lo! with hardship goeth ease;
— Marmaduke Pickthall -
With difficulty is surely ease.
— M. Habib Shakir -
Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs).
— Taqiuddin Hilali and M. Mohsin Khan -
Verily along with every hardship is ease.
— Abdul-Majid Daryabadi -
indeed, hardship is followed by ease!
— Hasan Qaribullah and Ahmed Darwish -
surely with hardship comes ease.
— Ayub Khan -
Aye, surely, there is ease after hardship.
— Sher Ali -
verily, with every hardship comes ease!
— Muhammad Asad -
truly with hardship comes ease.
— Arthur Arberry -
Most certainly, there is ease with hardship.{{4}}
— Abu'l Ala Maududi