ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
Sād. CONSIDER this Qur'ān, endowed with all that one ought to remember! (1)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
But nay – they who are bent on denying the truth are lost in [false] pride, and [hence] deeply in the wrong. (2)
كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ
How many a generation have We destroyed before their time [for this very sin]! And [how] they called [unto Us] when it was too late to escape! (3)
وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ وَقَالَ الْكَافِرُونَ هَٰذَا سَاحِرٌ كَذَّابٌ
Now these [people] deem it strange that a warner should have come unto them from their own midst – and [so] the deniers of the truth are saying: "A [mere] spellbinder is he, a liar! (4)
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَٰهًا وَاحِدًا إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
Does he claim that all the deities are [but] one God? Verily, a most strange thing is this!" (5)
وَانْطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنِ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَىٰ آلِهَتِكُمْ إِنَّ هَٰذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ
And their leaders launch forth [thus]: "Go ahead, and hold steadfastly onto your deities: this, behold, is the only thing to do! (6)
مَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِي الْمِلَّةِ الْآخِرَةِ إِنْ هَٰذَا إِلَّا اخْتِلَاقٌ
Never did we hear of [a claim like] this in any faith of latter days! It is nothing but [a mortal man's] invention! (7)
أَأُنْزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْ ذِكْرِي بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ
What! Upon him alone from among all of us should a [divine] reminder have been bestowed from on high?" Nay, but it is My Own reminder that they distrust! Nay, they have not yet tasted the suffering which I do impose! (8)
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ
Or do they [think that they] own the treasures of thy Sustainer's grace – [the grace] of the Almighty, the Giver of Gifts? (9)
أَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَابِ
Or [that] the dominion over the heavens and the earth and all that is between them is theirs? Why, then, let them try to ascend [to God-like power] by all [conceivable] means! (10)
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
[But] there it is: any and all human beings, however [strongly] leagued together, are bound to suffer defeat [whenever they refuse to accept the truth]. (11)
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
To the truth gave the lie aforetime Noah's people, and [the tribe of] 'ād, and Pharaoh of the [many] tent-poles, (12)
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَٰئِكَ الْأَحْزَابُ
and [the tribe of] Thamūd, and the people of Lot, and the dwellers of the wooded dales [of Madyan]: they all were leagued together, [as it were, in their unbelief:] (13)
إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
not one [was there] but gave the lie to the apostles – and thereupon My retribution fell due. (14)
- And Thamud, and the people of Lut, and the Companions4161 of the Wood; - such were the Confederates.4162
- 4161 Companions of the Wood: see 15:78, and n. 2000.
- 4162 Cf. above, verse 11, and n. 4158.
-
And Thamud, and the people of Lut, and the Companions of the Wood; - such were the Confederates.
— Abdullah Yusuf Ali -
And (the tribe of) Thamud, and the folk of Lot, and the dwellers in the wood: these were the factions.
— Marmaduke Pickthall -
And Samood and the people of Lut and the dwellers of the thicket; these were the parties.
— M. Habib Shakir -
And Thamud, and the people of Lout (Lot), and the dwellers of the wood; such were the confederates.
— Taqiuddin Hilali and M. Mohsin Khan -
And the Thamud, and the people of Lut, and the dwellers of the wood; these were the confederates.
— Abdul-Majid Daryabadi -
Thamood, the nation of Lot and the dwellers of the Thicket such were the confederates.
— Hasan Qaribullah and Ahmed Darwish -
Thamood, the people of Lot, and the men of the Wood __ those were the confederates.
— Ayub Khan -
And the tribe of Thamud, and the People of Lot, and the dwellers of the Wood -- these were the confederates too.
— Sher Ali -
and [the tribe of] Thamūd, and the people of Lot, and the dwellers of the wooded dales [of Madyan]: they all were leagued together, [as it were, in their unbelief:]
— Muhammad Asad -
and Thamood, and the people of Lot, and the men of the Thicket - those were the parties;
— Arthur Arberry -
and so did Thamud and the people of Lot and the people of Aykah. These were all leagued together.
— Abu'l Ala Maududi