وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
WOE unto every slanderer, fault-finder! (1)
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
[Woe unto him] who amasses wealth and counts it a safeguard, (2)
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ
thinking that his wealth will make him live forever! (3)
كَلَّا لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
Nay, but [in the life to come such as] he shall indeed be abandoned to crushing torment! (4)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ
And what could make thee conceive what that crushing torment will be? (5)
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
A fire kindled by God, (6)
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ
which will rise over the [guilty] hearts: (7)
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
verily, it will close in upon them (8)
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
in endless columns! (9)
There are no commentary notes for this verse.
-
And what will explain to thee That which Breaks to Pieces?
— Abdullah Yusuf Ali -
Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is!
— Marmaduke Pickthall -
And what will make you realize what the crushing disaster is?
— M. Habib Shakir -
And what will make you know what the crushing Fire is?
— Taqiuddin Hilali and M. Mohsin Khan -
And what shall make thee know that which the Crushing Fire is?
— Abdul-Majid Daryabadi -
What shall let you know what the Crusher is?
— Hasan Qaribullah and Ahmed Darwish -
and what teaches thee what the Crusher is?
— Ayub Khan -
And what should make thee know what the crushing torment is?
— Sher Ali -
And what could make thee conceive what that crushing torment will be?
— Muhammad Asad -
and what shall teach thee what is the Crusher;
— Arthur Arberry -
And what do you know what the Crusher is?
— Abu'l Ala Maududi